Перевод медицинских справок на китайский язык

перевод медицинских справок

Медицинский перевод является специфическим и узконаправленным видом переводческой деятельности, для которого необходимо не только отличное владение иностранным языком, но и обязательное знание врачебной терминологии. По этой причине перевод медицинских справок на китайский язык https://www.perevod-kit.ru/services/medicinskiy-perevod-s-kitayskogo часто осуществляют профессиональные доктора с хорошей языковой практикой.

Когда нужна справка на китайском

Необходимость предоставить документы от врача на иностранном языке может быть вызвана различными причинами, среди которых:

  • Оформление страховки за рубежом. Часто во избежание рисков при выдаче полиса страховые компании требуют предоставить справку о состоянии здоровья клиента. При оформлении страховки за рубежом и невозможности пройти там обследование клиент обращается за переводом справки, выданной по месту жительства.
  • Получение медицинской помощи. С развитием рынка онлайн услуг, в том числе и в сфере медицины, российские пациенты получают больше возможностей удалённо консультироваться с иностранными докторами. В ситуации, когда пациенту требуется оперативная медицинская помощь в стационаре другого государства, возникает необходимость срочного перевода всей документации о состоянии его здоровья.
  • Поступление в университет. Обследование состояния здоровья будущих студентов является обязательным во многих странах мира. Для экономии времени и средств российские абитуриенты часто заказывают стандартную справку 086у на китайском языке.
  • Трудоустройство за рубежом. Устройство на работу по некоторым специальностям сопряжено с обязательным обследованием узкими специалистами. Часто такие обследования являются дорогостоящими или не могут проводиться более одного-двух раз в год. Поэтому заключение докторов нецелесообразно получать заново в другой стране. Правильнее воспользоваться помощью специализирующегося на справках бюро иностранных языков.
  • Путешествие за границу с домашним питомцем. Медицинские документы, выданные ветеринарными врачами, также часто нуждаются в точном изложении на китайском языке. Чаще всего это востребовано при вывозе питомца на всевозможные выставки и соревнования.
Смотрите также:  Как правильно арендовать квартиру в Екатеринбурге

Уровень сложности перевода материалов медицинской направленности

Сложность работы напрямую зависит от того, какой документ предоставляется для перевода. Так стандартные формы справок содержат ограниченное количество данных предъявителя и могут обрабатываться не самыми опытными исполнителями. В случае же оформления результатов какого-либо серьезного обследования или истории болезни потребуются специальные знания, без которых осуществить перевод не получится. Бывают и такие ситуации, когда необходимо прибегнуть к помощи врача узкой специализации для понимания всех терминов.

 

С этим материалом так же читают:

prev
next